ศัพท์แสลงของชาวสีรุ้ง เวอร์ Eng ที่ใครหลาย ๆ คนก็นำมาพูดจนติดปากจากวัยรุ่นเมกาชาวสีรุ้ง
มาถึงในช่วงที่เทคโนโลยีนั้นเข้าถึงทุกอนูของสรรพสิ่งบนโลก ที่เมื่อมีอะไรเคลื่อนไหวข่าวสารก็จะอัพเดตลงตามแพลตฟอร์มต่าง ๆ และคงหนีไปที่ไหนไม่ได้นอกจากชาวทวิตเตอร์ทวิตเตี้ยน ที่เป็นแพลตฟอร์มหลักในการนำวัฒนธรรมอเมริกา หรือปัจจุบันเรียกว่าวัยรุ่นเมกา เข้ามาไม่ขาดสาย ทั้งสื่อโทรทัศน์หรือสื่อ Social media ก็ตาม แต่เมื่อเข้ามาแล้ว ชาวไทยเราจะไม่ซึบซับวัฒนธรรมบ้านเขาก็มันรู้ไป ดังนั้นวันนี้จึงหยิบยกส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมของวัยรุ่นเมกามาฝาก นั่นก็คือ ศัพท์แสลงของชาวสีรุ้งเมกานั่นเอง หรือถ้าจะให้แปลเป็นไทย ๆ อีกรอบก็คือ คำศัพท์แสลงที่กลุ่ม LGBTQIA+ พูดกันบ่อย ๆ นั่นแหละนะ
ก่อนเข้าสู่ประเด็นหลัก ก็ขอยกคำศัพท์ที่เราใช้เมื่อสักครู่นี้ เพื่อเป็นการเบิกเนตรให้ผู้ที่ไม่รู้ ได้รับรู้กันทั่วโลกแล้วกัน
ชาวสีรุ้ง หมายถึง กลุ่ม LGBTQIA+
วัยรุ่นเมกา หมายถึง กลุ่มเด็กวัยรุ่นชาวอเมริกา
พอรู้จักกันแล้วใช่ไหม งั้นไปเริ่มเข้าสู้กระบวนเรียนรู้ศัพท์แสลงของชาวสีรุ้งกันเลย
ก่อนอื่นมาเรียนรู้เรื่องพื้นฐานของชาวสีรุ้งหรือที่เรียกว่า LGBTQIA+ กันก่อน เพื่ออรรถรสในการอ่านศัพท์แสลงขั้นสุด
เพราะเนื่องจากสมัยก่อน ๆ เขามีกฎหมายว่าด้วยเรื่องการเล่นชู้ มีการขู่ว่าจะดำเนินคดีข้อหาการกระทำผิดเกี่ยวกับการรักร่วมเพศ นั่นจึงเป็นเหตุให้ชาว LGBTQIA+ ใช้ศัพท์แสลง เพื่อทำหน้าที่เป็นข้อโต้แย้งหรือเพื่อทำเป็นภาษาลับ ที่จะเปิดทางให้ชาวสีรุ้งได้สื่อสารกันแบบสาธารณะโดยที่ไม่เปิดเผยรสนิยมทางเพศให้ผู้อื่นรู้ ไม่นานในหมู่นักวิชาการมนุษยวิทยาภาษาศาสตร์ก็เริ่มศึกษาภาษาของชาวสีรุ้งอย่างจริงจัง เพราะแว่วมาว่ามีการศึกษาศัพท์แสลงที่จริงจังมากในรั้วมหาวิทยาลัยที่เกี่ยวกับคำแสลงและอาร์กอตของชาวสีรุ้งนั่นเอง
มาถึงคำศัพท์แสลงที่ควรรู้กันบ้าง จะมีคำไหนบ้างไปดูกันเลย
1. Abro คำนี้สามารถลงท้ายด้วยคำว่า Sexual/Romantic ได้ เพื่อบอกว่าตัวเองมีรสนิยมทางเพศและความรักที่เปลี่ยนแปลงตัวเองตลอดเวลา ดังนั้นพอเวลาผ่านไปคน ๆ นั้นอาจจะเปลี่ยนคำนิยามให้กับตัวเองก็ได้
2. Aromantic จะหมายถึงคนที่ไม่มีอารมณ์ดึงดูดความสนใจหรือจะเรียกง่าย ๆ ไม่มีแรงดึงดูดทางเพศ
3. Butch เป็นคำเฉพาะของ LBT เพื่อบอกว่าบุคคลนั้น ๆ มีการแสดงออกคล้ายผู้ชาย ดังนั้นคำนี้ก็ไม่ใช่ชาวสีรุ้งที่ทุกคนจะพูดได้
4. Coming out เห็นคำศัพท์เบสิแบบนี้ จริง ๆ ก็เป็นแสลงของชาวสีรุ้งได้เช่นกัน ซึ่งคำนี้จะหมายถึงการเปิดเผยอัตลักษณ์ทางเพศเป็นครั้งแรก
5. Deadnaming จริง ๆ แล้วคำนี้หมายความว่าเป็นการเรียกชื่อเดิมของคนที่เปลี่ยนชื่อแล้ว ส่วนใหญ่เกิดขึ้นในกลุ่มทที่แปลงเพศแล้ว
6. Pan หมายถึง คนที่มีแรงดึงดูดทางเพศโดยที่ไม่ได้จำกัดเพศ
7. Ally คือกลุ่มคนที่คอยสนับสนุนและสู้เพื่อชาวสีรุ้งไม่ว่าเขาคนนั้นจะเป็นหรือไม่เป็นก็ตาม
8. Elegance Extravaganza คำนี้เป็นคำที่หลาย ๆ คนอาจจะคุ้นเคย ถ้าจะให้แปลแบบไทย ๆ ก็จะแปลประมาณว่า สวยเริ่ดที่สุด!
9. Very queer อันนี้ก็แปลแบบไทย ๆ ได้ก็คือ กะเทยมากกก ส่วนใหญ่จะใช้พูดกับเพื่อนถึงเรื่องพฤติกรรมหรือการแต่งตัวเป็นต้น
10. Drag เชื่อว่าคำนี้ทุกคนน่าจะรู้จักกันดี เพราะเป็นชื่อรายการรันเวย์ของชาวสีรุ้งชื่อดังมาก โดยจะหมายถึงการแต่งตัวเหมือนผู้หญิงนั่นเอง ถ้าลองสังเกตดูดี ๆ ว่าคำนี้เป็นตัวอักษรย่อที่มาจากคำว่า Dress Like a Girl
เป็นยังไงบ้างกับคำศัพท์แสลงที่บอกไป สามารถเรียนรู้อะไรได้บ้างหรือไม่ แต่เราเรียนรู้ได้ว่าทุกภาษามีการเกิดใหม่ เหมือนที่มีคนให้ความหมายทางภาษาศาสตร์ไว้ว่าภาษาไม่มีวันสิ้นสุดและหายไป และมันจะเกิดใหม่ทุก ๆ วินาทีเสมอตามรุ่นและยุคสมัย ก็ดังเช่นภาษาของชาวสีรุ้งที่พูดไปข้างต้นนี้ พอได้เห็นเหตุผลว่าทำไมต้องพูดภาษาเฉพาะแล้ว ก็รู้สึกอยากพูดกันมากขึ้นกว่าเดิมเลยใช่ไหม แต่ขอบอกก่อนเลยนะ ภาษาของชาวสีรุ้ง ไม่เป็นความลับอีกต่อไปแล้ว
อ้างอิง
https://hmong.in.th/wiki/LGBT_slang
https://www.stonewall.org.uk/list-lgbtq-terms
https://thesafezoneproject.com/resources/vocabulary/
ศัพท์แสลงของชาวสีรุ้ง เวอร์ Eng
Moderator: mindphp, ผู้ดูแลกระดาน
- Wannisa_Jamren
- PHP Sr. Member
- โพสต์: 96
- ลงทะเบียนเมื่อ: 21/11/2022 9:23 am
ผู้ใช้งานขณะนี้
สมาชิกกำลังดูบอร์ดนี้: ไม่มีสมาชิกใหม่ และบุคลทั่วไป 82